



看着古迹也在看着工人在堆砌另一个或许在不久后就会公开给外人参观的古迹
我知道古迹是需要修护的,但在越南好多观光地点的建筑仿佛都是崭新
我问她,我们花钱是来看以前人留下来的东西,还是看现在人建造历史?
那些被岁月摧残过的沧桑,是我一直期待想看的
既然没的看了,那对于其他的地方我也兴致缺缺
所以后来我和她都放弃了去看古迹
反而花了更多时间到处走走看看







这旅途中最印象深刻的事情发生在第二天,怪自己太过粗心大意
由于时间太仓促,我忘了把钱分开放
犹记得那天晚上当发现所有现金不见的那刻,心情多么复杂
以为可以好好放个假,好好体会一番当地民情
结果真的很深刻的体会到
在警察局报案,那里的人都不会说英文,结果鸡和鸭对话了好久
那位帅气的警察陪我们走过一间又一间的商店,询问每一间我逗留过的店
弄的好迟好迟,可是他叫我们明早再回警局,因为警长不在
早上八点准时到警局的我们,还是无法见到警长,然后有位非常傲气的女警和我们说:
"your case is same as other foreigners. My boss do not accept it."
沟通了好久还是无法得到得到当局的文件
她说如果我们坚持见局长的话就请明早再来
但她却无法保证明早我们可以见到局长就对了
我一直记得那句话:
"you, as a police is to help us when we're facing problem.
But you're not helping us at all."
结果那位女警应该是被我们缠疯了而把我们转去另一间警局
拿着地图,两个人就这样东问问,西问问的往另一个警局前去
那间小小间的警局比起我们之前那间总部来的简陋
里面那位很严肃的警察叔叔问了我事情的经过后,看起来还是一脸不懂的样子
最后他叫我等一下,然后就自己跑了出去
原来他找了一个人回来翻译说要我们回去酒店叫负责人来
因为外国人报警都是需要找旅馆负责人一起,不然他们不明白我们说的话
我和她就走了一大段路回去饭店和负责人沟通,他回我们:
” You should not go that police station.
There is another police station to handle your case.
I will bring you go tomorrow morning.
And you need to pay the transportation fee, minimum 15USD."
很直接的他拒绝了我们去这间警局
而我和她又走一大段路回那小警局去跟警察叔叔说也问清楚是否真的不能拿到报告
因为我们一早就买了离开的车票,要是需要多呆一天的话就要改车票
那个样子很像爸爸的警长说他一定可以帮我们签好文件
只要我们叫酒店的人签一份文件就好了
相信他的我,最后再回酒店求助于饭店负责人,然后要他帮我签文件
还有请一位翻译员帮我把报告翻成越南话
那个负责人一直说我们固执不听他说,而且还坚持说明早带我们去另一个警局
但是和时间赛跑的我,根本不想错失任何一个可以提早得到报告的机会
最后也是在翻译员的沟通下他才帮我们签文件
最后的最后,那个像爸爸的警长在午餐时间特地架摩多回来帮我签文件
离开时还给了我一个微笑,宛如叫我放心的样子
而我和朋友也在最后赶上了那趟离开这小镇的巴士

离开时
“我以为你会改机票回国。也以为你会哭惨。
结果你什么都没有,像没发生事情那样,而且比我还更理智。”
“以后我要出一本书,关于各国警察局的故事。”
”touch wood. choi过你把口。"
对了,上面那个警察叔叔就是很严肃的那个
我好像在跟蜡像拍照hor?
=)
No comments:
Post a Comment